The dub is completely different to the Japanese version, it’s improvised and insane. Are there other anime dubs that are so different to the original version?
As I understand it while it was being brought over to be translated the studio didn’t care about the project so just told the voice actors to just do what ever. I have yet to find any other anime that the VA were allow to just say what the fuck they wanted like this.
deleted by creator
It’s not to this level, but the dub of Yu Yu Hakusho added so much for the tournament saga dub.
Which one? That show is just 4 tournaments 😂
I couldn’t think of it at the time, lol. The dark tournament saga, where you had the demon girl announcer. In Japanese, she was played very straight, but in English she had an Addams family humor to her.
Shin-chan is very similar! I’m not sure why since it’s a much more beloved property that’s still going strong to this day.
Thats hilarious. https://dubbing.fandom.com/wiki/Ghost_Stories
Shame that it’s a product from 2005, so expect some basement edgy jokes from homophobia to saying retard.
Give it a try instead of judging a book, or anime in this case, by it’s cover.
Yu-Gi-Oh has quite a lot of differences, ranging from really big to very small.
> watching dubbed anime
You brought this to yourselves.