Related to the question about whether facial expressions are universal.

Are there words/verbal expressions/sounds that exist in every language and have the same meaning in every language?

(I’d also count words that are very similar.)

One example, that I believe is universal is M followed by a vowel followed by another M and optionally another vowel, meaning “Mother”.

At least in any language I know, this seems to hold true (mom, Mama, mamma, Mami, …).

Any other examples?

Edit: To clarify, I am not looking for very popular words that have been imported into most languages (like how almost everyone worldwide knows what Ketchup is), but about words that are “native” to humans. So if you pick someone from an uncontacted native tribe and tell them nothing, they would be able to understand/use that word/sound/verbal expression.

  • curiosityLynx@kbin.social
    link
    fedilink
    arrow-up
    1
    ·
    1 year ago

    There is not a single word that’s universal to all languages.

    1. Even if there had ever been one at some point, there are languages that have/had word retirement as part of the culture speaking it: If a word is used as someone’s name and that person dies, that word is now taboo and a new word is needed to refer to what the old word stood for.

    2. Conlanging, especially by laypeople, often explicitly makes up most or all of its vocabulary from scratch or uses cyphers to make the connection invisible. I wouldn’t be surprised if a people made up their own secret language from scratch, maybe initially with very similar grammar, that developed into a native language for a community.

    3. Have you heard of Cockney rhyming slang? Take a word like “fart”, use a two part word that rhymes with it, like “raspberry tart”, then drop the rhyming part. That leaves you with “raspberry” meaning “fart” and no discernible connection to the old words this utterance/meaning pair came from.

    4. Sign languages are languages as well, and in multiple instances developed from the ground up without influence from the surrounding spoken languages.

    • Noremac@kbin.social
      link
      fedilink
      arrow-up
      1
      ·
      edit-2
      1 year ago

      Have you heard of Cockney rhyming slang? Take a word like “fart”, use a two part word that rhymes with it, like “raspberry tart”, then drop the rhyming part. That leaves you with “raspberry” meaning “fart” and no discernible connection to the old words this utterance/meaning pair came from.

      So that’s where “blowing raspberries” came from? Pretty neat.