An example of what I mean:

I, in China, told an English speaking Chinese friend I needed to stop off in the bathroom to “take a shit.”

He looked appalled and after I asked why he had that look, he asked what I was going to do with someone’s shit.

I had not laughed so hard in a while, and it totally makes sense.

I explained it was an expression for pooping, and he comes back with, “wouldn’t that be giving a shit?”

I then got to explain that to give a shit means you care and I realized how fucked some of our expressions are.

What misunderstandings made you laugh?

  • rumba
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    7
    ·
    7 days ago

    day 2 at a new job

    Boss’s boss and I are the only two there.

    Boss^2: Vhat is za status of our new office in Catalina

    Me: O.o (They have offices all over the place but I am not aware it’s someplace named Catalina exists, I’ve heard of the dressing before so maybe it’s a thing?)

    I…um I’m not sure

    Boss^2: Well, you need to find out.

    Me: I don’t even have anybody’s phone number yet this is just my second day if you have some people you’d like me to call I can do that.

    Boss^2: yez, look up the office and call them and ask them what their status is.

    Me: (starts googling Catalina, an island in California? That wouldn’t make any sense. A region in Spain Catalonia? That would make a little more sense but still not a lot and I don’t speak Spanish)

    Boss^2: well?

    Me: I can’t find an office in Catalina or Catalonia. You wouldn’t happen to have their phone number would you

    Boss^2: Catalina, Catalina, CAT-O-LINA, sea ate aya oh lee n ya

    Me: Wait, Carolina, I’m so sorry let me find them.

    (Rings, voicemail) It’s 8:00 a.m., there’s no one there yet.

    Boss^2: rrr o k