• Cethin
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    2
    arrow-down
    18
    ·
    3 months ago

    Possibly also “the eye of a needle” meant a gate in Jerusalem. Regardless, it doesn’t mean what people think it means when they first hear it. Still has the same message, just less stupid.

    • Gabu@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      18
      arrow-down
      1
      ·
      3 months ago

      No, it doesn’t. This is a bullshit lie spread by rich fucks. The words are meant literally - the animal camel through the tiny eye of an actual needle.

        • Gabu@lemmy.world
          link
          fedilink
          arrow-up
          3
          arrow-down
          2
          ·
          3 months ago

          Are you illiterate? At which point did I say you came up with it? You’re spreading a lie, pure and simple

          • Cethin
            link
            fedilink
            English
            arrow-up
            1
            arrow-down
            3
            ·
            3 months ago

            Down voting me for discussing something that is brought up frequently is implying a disagreement with me. I said it’s not my theory because you don’t have a disagreement with me. It’s a piece of trivia people may like to know. It also isn’t some conspiracy to lie about it. It doesn’t change the meaning. It’s just people guessing as to what was meant.

            In thousands of years if we no longer have trains, people are going to have to guess about what sidetracked meant. Some people may come to totally different conclusions. Discussing alternative interpretations isn’t bad, especially when no one is arguing with the underlying meaning. Everyone know what was meant and I’ve never seen an argument against it. It’s just some pieces of trivia that it may have been an idiom (that had the same meaning) that was used at the time.

    • Schmoo@slrpnk.net
      link
      fedilink
      arrow-up
      16
      arrow-down
      2
      ·
      edit-2
      3 months ago

      This myth has been pretty thoroughly busted, as has most every other attempt by rich pricks in the last couple thousand years to soften or undermine Jesus’ use of hyperbole.

      • Cethin
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        3
        arrow-down
        5
        ·
        3 months ago

        That does not say it’s busted at all. It only says the citation is often wrong. However, they hyperbole is still identical no matter the translation. Regardless of what the literal translation should be, it says a rich man can’t enter heaven. I don’t know how discussing the literal translation could possibly be used to soften that because it’s pretty clear. I think some people just want a conspiracy where there isn’t one. Literally no one is arguing it doesn’t mean rich men can’t enter heaven.

        • Schmoo@slrpnk.net
          link
          fedilink
          arrow-up
          14
          ·
          3 months ago

          Yes, people are arguing it doesn’t mean rich men can’t enter heaven. People have been coming up with various interpretations of that Bible passage for that explicit purpose ever since Jesus said it - a couple thousand years - for which we have written records.

          The “eye of a needle is a gate in Jerusalem” interpretation was dug up from 11th century writings by televangelists who - believe it or not - used it to argue that you could, in fact, fit a camel through it with great effort.

          • Cethin
            link
            fedilink
            English
            arrow-up
            1
            arrow-down
            3
            ·
            3 months ago

            Yes, people are arguing it doesn’t mean rich men can’t enter heaven.

            Who is? I’ve never seen that. I don’t believe that at all. It’s pretty clear what was meant, and this isn’t the only place it’s said.

            There weren’t TVs in the 11th century, so no televangelists. I know what you mean by this, but that’s the problem. Language is weird. Terms come and go, and someone from the 11th century wouldn’t know what that means, just as we don’t know exactly what was said by people who wrote the Bible.

            I don’t even believe Jesus was a real person. We really don’t have much evidence for that. I sure as hell don’t trust the translation of the King James Bible, which isn’t even the original Hebrew, as to what was said exactly. The meaning is cool, and there’s no arguing what it means, but it could be referring to anything, and idioms come and go and we can only guess what they are.

            • WoahWoah@lemmy.world
              link
              fedilink
              arrow-up
              5
              ·
              edit-2
              3 months ago

              There weren’t TVs in the 11th century, so no televangelists. I know what you mean by this, but that’s the problem. Language is weird. Terms come and go, and someone from the 11th century wouldn’t know what that means, just as we don’t know exactly what was said by people who wrote the Bible.

              You actually didn’t know what they meant by this. They were saying that a televangelist, in the age of television, dug up this interpretation from the 11th century to argue, in the age of television, that the lesson was that it was challenging for the rich to get into heaven but not impossible.

              But it does serve the more fundamental point that language is complicated and prone to misinterpretation. And that people will voice confidently incorrect opinions based their misunderstanding.

              • Schmoo@slrpnk.net
                link
                fedilink
                arrow-up
                1
                ·
                3 months ago

                There’s nothing that irritates me more than when people misinterpret me not because of vague language, but due to poor reading comprehension. Except perhaps when people admire TV villains because of poor media literacy.

    • Fedizen@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      7
      arrow-down
      1
      ·
      3 months ago

      why say it after telling a man to sell his possessions and give it to the poor. Jesus literally telling rich people to stop being rich to go to heaven and you think he’s talking about a gate?

        • BluesF@lemmy.world
          link
          fedilink
          arrow-up
          10
          arrow-down
          2
          ·
          edit-2
          3 months ago

          From the article you linked:

          The “Eye of the Needle” has been claimed to be a gate in Jerusalem, which opened after the main gate was closed at night. A camel could not pass through the smaller gate unless it was stooped and had its baggage removed. The story has been put forth since at least the 11th century and possibly as far back as the 9th century. However, there is no widely accepted evidence for the existence of such a gate.

          It seems so unlikely that this is the case. Why would anyone write a metaphor so convoluted about a gate? It’s an attempt to weasel out of the fact that Jesus outright tells rich people to give away all their shit.

          • Cethin
            link
            fedilink
            English
            arrow-up
            2
            arrow-down
            3
            ·
            3 months ago

            It still means that exact same thing. We use weird idioms all the time that make no sense why we’d talk about them that way. Why do we use sidetrack for a tangent when that’s a term used for trains? We do we call “crazy” people “coocoo”, as in a type of bird? Idioms are strange things.

            It’s clear what Jesus meant (assuming he said this at all, but I’m not convinced he’s even real), whatever it is that may have been being discussed. No one is arguing that. It doesn’t matter if camel meant rope, whether the eye of the needle was a gate, or if that translation we read in the king James Bible is accurate (it isn’t). It all says the same thing.

            • WoahWoah@lemmy.world
              link
              fedilink
              arrow-up
              5
              arrow-down
              1
              ·
              edit-2
              3 months ago

              It doesn’t necessarily mean the same thing. The camel/gate (unfounded) interpretation has been stretched to note that a camel COULD fit through the gate on its knees, therefore it’s a metaphor about being on your knees (pray) if you are wealthy and you can go through the gate, i.e., you can be rich if you are pious.

              • Sanctus@lemmy.world
                cake
                link
                fedilink
                English
                arrow-up
                1
                ·
                3 months ago

                Which… brings us full circle to the Pharisees. The good news is, we can all be Jesus, right now and start finding these people in person and calling them out.