Miou! Miou, get back here!
By Thoth, what’s this magic?
Damned cat!
So I’m finishing up tome 1 of this series, titled Kheti, fils du Nil, by Isabelle Dethan & “Mazan,” as published by Delcourt. It’s nominally intended for young readers, but to me retains that certain charm of being a “childrens book” chock full of delights for adult readers. I also found it not too hard to understand as an A1/A2 French reader, with the Translate app on my phone filling in the gaps nicely.
Kheti, the apprentice scribe, gets bored copying out the precepts dictated by his grouchy master. Suddenly a cat, then a little girl run into the temple where he’s studying. When the cat passes through a strange portal in a wall, the children are dragged after it. They’re propelled into a deserted place, in ruins, very similar to the one they left. In fact they’re now in the world of the gods. The children and the cat will have to foil the plot that’s being hatched against the goddess Sekhmet so that she can release the waters of the Nile and thus ensure the future of the Egyptians. --Bedetheque, Google & Johnny
There are certainly some analogues here to Lucien de Gieter’s classic children’s series Papyrus, but I feel like this one takes the mythos and culture of Ancient Egyptian far more seriously, not to mention allows the story to find its own pace as opposed to pushing it forward ala the classic and perhaps dated ‘adventure book’ style of Spirou magazine, where Papyrus first appeared in the 70’s.
Here’s an invitation for
youngall-ages readers to discover Egypt through its legends, its deities, its customs and beliefs, for example via the critical importance of the annual Nile inundation. Various divine beings appear to considerable amusement and exasperation, such as Bes the bearded dwarf, Thoth as the learned baboon, a bored cobra goddess, and of course Apophis, an evil python. There’s also a nice little glossary to help understand certain figures and nomenclature.
----> more art samples <----
I ought to learn French…
Honestly, BD has been a huge motivator for me continuing to work on my French. The DuoLingo app isn’t perfect, but it’s helped me a lot, especially when combined with Google Translate and a couple other resources.
It’s what helped me keep my French skills active since school.