• Jakylla@jlai.lu
    cake
    M
    link
    fedilink
    Français
    arrow-up
    6
    ·
    edit-2
    19 days ago

    C’est “Quid”, c’est un mot plus très courrant, qu’on peut traduire par “What about”

    (It’s “Quid”, some kind of ancient question particle translatable by “What about” => “What about a second election ?”)

    • Zagorath@aussie.zone
      link
      fedilink
      Français
      arrow-up
      2
      ·
      19 days ago

      C’est “Quid”

      🤦‍♂️ Je croyais que la queue du Q était l’accent aigu sur “élection”, et partie de sa veste. Avant, j’utilisais mon portable, mais c’est beaucoup plus clair dans mon ordinateur. Merci beacoup !