The suggestions were just that. All it takes is speakers agreeing with a word for the use and to use it to the point where it becomes the standard.
No different than how gruntled has reentered the English language after being lost. It also changed meaning upon return so there’s that similarity as well.
As neat as that’d be, ella ([ɛlə] not [ɛjə]) was already a word and got shortened to la.
As in ella agua, ella manzana, ella persona.
Not to say we can’t repurpose things, but it was already a preexisting feminine word.
The suggestions were just that. All it takes is speakers agreeing with a word for the use and to use it to the point where it becomes the standard.
No different than how gruntled has reentered the English language after being lost. It also changed meaning upon return so there’s that similarity as well.