• Reznik
    link
    fedilink
    arrow-up
    1
    ·
    5 months ago

    Zum anderen ist aber auch das “eigenes hinzufügen” schwierig, denn auch da ist es ja so, dass es unterschiedliche Interpretationen geben kann, was eine passende Ergänzung und was ein Missbrauch der Quelle ist.

    Missbrauch der Quelle? Es gibt keinen Missbrauch der Quelle. Schwanensee ist so oft neu interpretiert worden, dass das Ding kein einzelnes “offizielles” Ende mehr hat. Ich kenne 3 Varianten, weiß der Himmel, wieviele es tatsächlich gibt. Stört das irgendwen? Nein, denn die Leute, die Schwanensee gucken, wissen, dass die Inszenierung, die sie sehen, nur eine Interpretation des Stoffes ist. Und das Ende wird halt passend gewählt. Und so sollte man auch an Romanverfilmungen heran gehen. Es ist nur eine Interpretation des Stoffes.

    Letzten Endes ist das aber alles nicht wichtig. So lange ein Film nicht langweilig ist, ist es kein schlechter Film. Oder wie es der unsterbliche Billy Wilder mal so treffend sagte:

    Es gibt drei wichtige Regeln beim Filmemachen:
    Du sollst nicht langweilen,
    du sollst nicht langweilen,
    und du sollst nicht langweilen!

    • leisesprecher@feddit.org
      link
      fedilink
      Deutsch
      arrow-up
      2
      ·
      5 months ago

      Missbrauch der Quelle? Es gibt keinen Missbrauch der Quelle.

      Doch schon. Wenn ich ein Label raufschreibe, aber etwas völlig anderes erzähle, dann ist das irgendwo schon ein missbrauch.

      Stell dir vor, Peter Jackson hätte die Gefährten zum Adlernest latschen lassen und die fliegen sie dann nach Mordor und schmeißen den Ring ins Feuer. 90min Film, vielleicht sogar ein guter. Aber Herr der Ringe? Hm wohl kaum.

      Natürlich gibt es Material, was so oft interpretiert worden ist, dass es egal ist. Aber du machst tatsächlich einen ganz guten Punkt auf: bei Theater/Ballett/etc. erwartet man eine gewisse Interpretation und vielleicht auch ein Umschreiben. Aber das Medium Theater ist eben auch wesentlich weniger permanent. Eine Aufführung ist vorbei wenn sie vorbei ist. Es gibt nicht die Adaption für das Theater, bei Filmen ist das anders.

      • Reznik
        link
        fedilink
        arrow-up
        1
        arrow-down
        1
        ·
        5 months ago

        Bei Filmen ist das kein Stück anders. Es gibt gefühlt 23 Fassungen von “Der Hund von Baskerville”. Alles Filme. Generell dürfte Sherlock Holmes die wohl am häufigsten verfilmte Romanfigur sein. Inklusive Geschichten, die es so nie gab. Als Guy Ritchie seinen Sherlock Holmes ins Kino brachte, hat keiner gesagt “Das ist aber nicht wie bei Sir Arthur Conan Doyle!”. Ganz im Gegenteil. Der Film war so erfolgreich, dass Mr. Ritchie noch einen 2. gemacht hat. Und wir reden jetzt nicht über Serien wie “Sherlock” und “Elementary”. Hast du irgendwen gehört oder gelesen, der sich beschwert hat, dass die Sherlock-Folge “A Study in Pink” heisst, wo es doch bei Dolye “A Study in Scarlet” heißt? Warum ist das Fehlen von Tom Bombadil ein Problem, das Verschieben von “A Study in Scarlet” in die Moderne (inkl. Farbwechsel) aber nicht?

        Und wie viele Fassung von “Mord im Orient Express” gibt es so? Und lass mich nicht von Miss Marple anfangen, wo wir gerade bei Agatha Christie sind. Gerade bei Miss Marple gibt es doch sehr unterschiedliche Vorstellungen davon, wie die gute zu sein hat. Und maximal die Hälfte davon deckt sich ansatzweise mit der Miss Marple von Agatha Christie. Einen Punkt, den Agatha Christie sehr gestört hat. Hat aber keinen gejuckt…

        Am Alter der Texte kann es nicht liegen. Der Herr der Ringe ist von 1945(?) und die meisten Miss Marple Romane aus den 1950er und 1960er. Und keinen stört es, wenn bei Miss Marple ganze Figuren erfunden werden. Aber beim Herrn der Ringe werden kleinste Änderung peinlich genau aufgelistet und angekreidet. Warum?