- cross-posted to:
- [email protected]
- cross-posted to:
- [email protected]
cross-posted from: https://lemmy.world/post/24306232
Gloves
Schwedisch: handskes
Norwegisch: hanskar
Dänisch: handsker
Deutsch: Handschuhe
Niederländisch: handschoenen
Angelsächsisch: gLoVesNiederländisch: handschoenen
G e k o l o n i s e e r d
Zwei können spielen das Spiel
Schwedisch: handskes
1 handske, 2+ handskar
Beschreibt was sie sind. Schuhe, aka Schutz für die Hände
Ahja Mexikanisch.
Well, they’re like shoes, but for hands.
It makes perfect sense if think about it. What does glove mean anyway?Bearbeitung: Mist ich hab übersehen wo wir hier sind. Ich meine natürlich:
Nunja, sie sind wie Schuhe, aber für Hände.
Es ergibt absolut Sinn wenn man drüber nachdenkt. Was soll glove überhaupt bedeuten?Entschuldigung fürs Hurensohnisch
Wenn ich lesen könnte wäre das sicherlich interessant. Tja
Ich hoffe Krosse Pfostierungen sind erlaubt.
Ich glaub das geht. Ja. :)
Von Kurs
Englisch ist meine Muttersprache und ich habe das Wort Handschuh schon immer sehr lustig gefunden.
Hanschken
Gibt ganz viel davon.
Il sesso
Le sexe
El sexo
GESCHLECHTSVERKEHR
L’ambulanza
L’ambulance
La ambulancia
KRANKENWAGEN
usw
Deutsch, die Sprache mit der Sanftheit einer Güterzugskollision.
Bumsen und Rettungswagen.
Man kanns aber auch umdrehen, „sexe“ oder „sexo“ brutal aussprechen und brüllen, während man Geschlechtsverkehr saft betont.
Ist ein saudummes Spiel.
oder eben im deutschen Sex und im englischen SEXUAL INTERCOURSE
Aber “sexy” klingt ja schöner als “geschlechtsverkehrig”
Nicht wenn es auf sächsisch gesagt wird.
Sächsisch ist das zweitbeste Verhütungsmittel. Das beste ist Albschwäbisch.
Es ist fast, als seien Italienisch, Französisch und Spanisch romanische Sprachen und Deutsch nicht ¯\_(ツ)_/¯