check out these categories:
American translators
Iranologists
Poets from Tennessee
Sufi poets
University of California, Berkeley alumni
this mf is a bit on Trillbilly’s podcast lol
check out these categories:
American translators
Iranologists
Poets from Tennessee
Sufi poets
University of California, Berkeley alumni
this mf is a bit on Trillbilly’s podcast lol
A small group that’s actually collaborating would be fine too, but it doesn’t sound like that’s what’s happening.
I will admit to being a stickler for this kind of thing, though.
he worked with John Moyne (a translator) & some Sufi that lived in Philly, apparently. like some people with related expertise have measured criticism you can find, mostly about “secularizing” the original work, but the pidgeonholing based just on the language/educational pedigree is the very-online devolution of an academic debate
No need to be rude. The person at the top of the thread said it was usually an uncredited grad student doing the translation, and as someone who has done uncredited grad work in the past, I know firsthand how shitty that is and how mediocre the output tends to be. If that isn’t what Barks is doing, good on him.