It’s “Lunar New Year” now. Of course, there are many lunar calendars with differing starts of the year but let’s just pave over that to Frankenstein together some generic nonspecific holiday because Gyna bad.
It’s “Lunar New Year” now. Of course, there are many lunar calendars with differing starts of the year but let’s just pave over that to Frankenstein together some generic nonspecific holiday because Gyna bad.
Well that makes sense. Chinese New Year is not called Chinese New Year in China, it’s just the New Year.
When you go somewhere where “New Year” or “Lunar New Year” means something else, for example the Gregorian New Year, the generic term that works in your own country might cause confusion for others, necessitating a distinction.
But within an American context, specifically relating to the Chinese diaspora, the shift in terminology is undeniably due to the political climate vis-a-vis China.