Maybe too subtle, but the point of my comment was the asterisk at the end.
Whether it is a bad translation or not, it is what most people understand to be what the Bible teaches. Life is sacred and should not be taken.
My asterisk was there to convey that everyone had their own terms and conditions they applied to it so it is an impotent commandment.
unless they did bad things
unless they are from another country
unless they believe in another religion
unless their skin is a different colour
unless they voted differently to me
Etc etc.
If you change the meaning, you aren’t defying God so you can still proclaim yourself to be righteous.
Maybe too subtle, but the point of my comment was the asterisk at the end.
Whether it is a bad translation or not, it is what most people understand to be what the Bible teaches. Life is sacred and should not be taken. My asterisk was there to convey that everyone had their own terms and conditions they applied to it so it is an impotent commandment.
Etc etc. If you change the meaning, you aren’t defying God so you can still proclaim yourself to be righteous.