Me trying to get Chinese citizenship:

  • mkultrawide [any]@hexbear.net
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    15
    ·
    7 days ago

    Lo Mein is Cantonese, but most of what’s called Lo Mein in the US is really Chow Mein, I think (which is also Cantonese).

    • Florn [they/them]@hexbear.net
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      2
      ·
      7 days ago

      It’s the opposite. Americans, especially on the west coast, use the term “chow mein” for what is properly called “lo mein”.

        • Florn [they/them]@hexbear.net
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          1
          ·
          7 days ago

          What I’m saying is that on the west coast, the term “lo mein” isn’t really used. The dish “lo mein” is served under the name “chow mein”.

      • mkultrawide [any]@hexbear.net
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        14
        ·
        edit-2
        7 days ago

        American Chinese food developed as it’s own thing based on what ingredients they could get. Immigrants from Guandgong (Canton) were the first major wave arriving in the US, so American Chinese has a definite Cantonese influence. Sichuanese is probably the most common “authentic regional Chinese cuisine” in the US now. A lot of Chinese restaurants in the US are actually run by immigrants from Fujian now.

        • spectre [he/him]@hexbear.net
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          2
          ·
          7 days ago

          The buffets in particular are a specialty of Fujianese, apparently the thousands of people across the US running them almost all come from the same small town.