• DragonBallZinn [he/him]@hexbear.net
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    5
    ·
    11 months ago

    The good ending. That also reminds me of ganmodoki (pseudo-goose). Just call vegan meat modoki and market it as a traditional Japanese health food and let the weebs do the rest. Vegan beef becomes Ushimodoki, any pork products becomes butamodoki, poultry is kakinmodoki, and finally seafood is Sakanamodoki.

    • iridaniotter [she/her]@hexbear.net
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      2
      ·
      edit-2
      11 months ago

      Ganmodoki runs into the same problem as vegan goose. It still uses the noun goose, and carnists don’t recognize the existence of adjectives.

      Yes I know they're all being dishonest, Sartre

      Never believe that anti-Semites are completely unaware of the absurdity of their replies. They know that their remarks are frivolous, open to challenge. But they are amusing themselves, for it is their adversary who is obliged to use words responsibly, since he believes in words. The anti-Semites have the right to play. They even like to play with discourse for, by giving ridiculous reasons, they discredit the seriousness of their interlocutors. They delight in acting in bad faith, since they seek not to persuade by sound argument but to intimidate and disconcert. If you press them too closely, they will abruptly fall silent, loftily indicating by some phrase that the time for argument is past.

      Although using Japanese words to refer to vegan meats would be interesting. English already uses French words to refer to meats instead of calling things animal-flesh. It wouldn’t be unprecedented.