• xavier666@lemm.ee
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      1
      ·
      2 hours ago

      Wait, let me consult my pocket ASCII chart to check if I’ve been insulted.

      Okay, I tried it but didn’t work. 𓋴 is translated to S or Z. But others didn’t work. Both charmap and online failed.

      • shneancy@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        4
        ·
        2 hours ago

        Ankh wedja seneb (𓋹𓍑𓋴 ꜥnḫ wḏꜢ snb) is an Egyptian phrase which often appears after the names of pharaohs, in references to their household, or at the ends of letters. The formula consists of three Egyptian hieroglyphs without clarification of pronunciation, making its exact grammatical form difficult to reconstruct. It may be expressed as “life, prosperity, and health”, but Alan Gardiner proposed that they represented verbs in the stative form:[citation needed] “Be alive, strong, and healthy”.

        from wikipedia